ODBIERZ TWÓJ BONUS :: »

    Jak czytać rozumieć i przekładać polskie umowy na angielski?

    (ebook) (audiobook) (audiobook)
    Wydawnictwo:
    C. H. Beck
    Ocena:
    Bądź pierwszym, który oceni tę książkę
    Stron:
    239
     
    PDF
    Czytaj fragment

    Ebook (109,65 zł najniższa cena z 30 dni)

    129,00 zł (-15%)
    109,65 zł

    Dodaj do koszyka lub Kup na prezent
    Kup 1-kliknięciem

    ( 109,65 zł najniższa cena z 30 dni)

    Przenieś na półkę

    Do przechowalni

    Praktyczny przewodnik dla wszystkich osób, które stykają się z umowami pisanymi w języku angielskim.

    Poradnik dotyczy tłumaczenia polskich umów, które jak powszechnie wiadomo, odróżnia od angielskich nie tylko język, ale przede wszystkim prawo wyrosłe z zupełnie odmiennych tradycji. Wiele podstawowych polskich terminów nie ma przecież prostych angielskich odpowiedników, a życie tłumacza dodatkowo utrudniają radykalne zmiany zachodzące w języku, w jakim formułuje się obecnie umowy w krajach anglosaskich.

    W książce:

    • szczegółowo omówiono terminologię występującą w polskich umowach,
    • przedstawiono interpretacje całych zwrotów i zdań na autentycznych przykładach
    • wskazano na różnice pomiędzy polskimi a anglosaskimi zwyczajami, pojęciami, instytucjami i tradycjami kryjącymi się za doborem poszczególnych terminów.

    Książka przedstawia dwa podejścia do przekładu umów - tradycyjne, zakorzenione w klasycznym słownictwie i cechach gramatycznych oraz uproszczone, inspirowane postulatami zyskującego coraz większą popularność ruchu prostego języka prawa.

    Poradnik może pełnić funkcje zarówno podręcznika, jak i słownika. Podręcznika, ponieważ stopniowo wprowadza czytelnika w arkana przekładu różnych typów umów, ukazuje, jak dobierać ekwiwalenty poszczególnych terminów i jakich rozwiązań unikać, a słownika, gdyż wyposażona jest w indeks, który pozwala szybko odnaleźć dany termin i zapoznać się z opcjami jego przekładu oraz uzasadnieniem ich doboru.

    Autor po raz kolejny, w charakterystycznym dla siebie i bardzo lubianym przez czytelników stylu, prosto, jasno i niezwykle czytelnie odpowiada na najtrudniejsze pytania tłumaczy. Książka jest więc niezwykle pomocnym narzędziem dla każdego, kto przekłada polskie umowy na język angielski. Podobnie jak w przypadku pozostałych tytułów serii, bazuje na autentycznych przykładach tekstów źródłowych.

    Polecamy pozostałe książki serii:

    Wybrane bestsellery

    Leszek Berezowski - pozostałe książki

    C. H. Beck - inne książki

    Zamknij

    Wybierz metodę płatności

    Zamknij Pobierz aplikację mobilną Ebookpoint