ODBIERZ TWÓJ BONUS :: »

Na okrężnych drogach. Tłumaczenie literackie i jego światy

Wydawnictwo:
Karakter
Wydawnictwo:
Karakter
Ocena:
Bądź pierwszym, który oceni tę książkę
Stron:
238
Druk:
oprawa miękka
Dostępne formaty:
     ePub
     Mobi
Czytaj fragment

Książka 29,25 zł najniższa cena z 30 dni

39,00 zł (-25%)
29,25 zł

Dodaj do koszyka Wysyłamy w 24h

29,25 zł najniższa cena z 30 dni

Ebook 17,90 zł najniższa cena z 30 dni

32,00 zł (-26%)
23,75 zł

Dodaj do koszyka lub Kup na prezent Kup 1-kliknięciem

17,90 zł najniższa cena z 30 dni

Przenieś na półkę

Do przechowalni

Do przechowalni

Polityka przekładu jest polityką wielogłosowości; nie może zgodzić się na wizję świata, w którym relacje z innym/obcym są równoznaczne z „zanieczyszczeniem” tego, co rodzime i „czyste” – pisze Tadeusz Sławek w inspirującym eseju, w którym udowadnia, że refleksja nad przekładem może być użytecznym narzędziem myślenia o świecie. Podstawowe zadanie tłumaczy, twierdzi Sławek, to poszukiwanie porozumienia przy zachowaniu różnic, praca nad konstruowaniem wspólnoty uwzględniającej odrębność jej członków i zawsze gotowej do twórczej zmiany. Jak się to odbywa w praktyce? Odwołując się do dziesiątków przykładów z historii literatury – od Homera po Joyce’a, od Biblii po Baudelaire’a i Kafkę ­– autor zastanawia się nad filologicznymi, ale także filozoficznymi, etycznymi i politycznymi implikacjami postaw tłumaczek i tłumaczy. 

Książka ukazuje się w koedycji z Instytutem Kultury Miejskiej w Gdańsku, organizatorem Gdańskich Spotkań Literackich „Odnalezione w tłumaczeniu”.

Wybrane bestsellery

Tadeusz Sławek - pozostałe książki

Karakter - inne książki

Zamknij

Przenieś na półkę
Dodano produkt na półkę
Usunięto produkt z półki
Przeniesiono produkt do archiwum
Przeniesiono produkt do biblioteki

Zamknij

Wybierz metodę płatności

Książka
29,25 zł
Dodaj do koszyka
Ebook
23,75 zł
Dodaj do koszyka
Sposób płatności