Facebook
    ODBIERZ TWÓJ BONUS :: »

    Wachlarz panny Mallarmé (ebook)(audiobook)(audiobook)

    Okładka książki/ebooka Wachlarz panny Mallarmé

    Okładka książki Wachlarz panny Mallarmé

    Okładka książki Wachlarz panny Mallarmé

    Okładka książki Wachlarz panny Mallarmé

    Wydawnictwo:
    Wolne Lektury
    Ocena:
    Bądź pierwszym, który oceni tę książkę
    Stron:
    3
    3w1 w pakiecie:
    PDF
    ePub
    Mobi

    Ebook

    3,49 zł

    Dodaj do koszyka lub Kup na prezent Kup 1-kliknięciem

    Przenieś na półkę

    Do przechowalni

    Wa­chlarz pan­ny Mal­lar­mé Ma­rzą­ca! bym się za­nu­rzył  W bez­droż­nej czy­stej roz­ko­szy,  Kłam­stwem pło­chym, płat­kiem ró­ży,  Nie­chaj pió­ra dłoń nie pło­szy.    Świe­żość, ja­ko zmierz­chu fa­la,  Su­nie na uśpio­ne łę­gi,  A chwiej­ność pió­ra od­da­la  De­li­kat­nie wid­no­krę­gi.    Za­wro­cie! oto dy­go­ce,  Jak wiel­kie war­gi Anio­ła,  Prze­stwór, zro­dzo­ny przez no­ce,  Co try­snąć, ścich­nąć nie zdo­ła.    Ów raj sro­gi czu­jesz czy­li,  Jak śmiech, co o dźwięk nie py­ta,  Gdy w cze­luść ust go na­chy­li  U dna fał­da jed­no­li­ta? [...]

    Stéphane Mallarmé
    Ur. 18 marca 1842 w Paryżu Zm. 9 września 1898 w Valvins Najważniejsze dzieła: Herodiada (1871), Popołudnie fauna (poemat, 1876), Vers et prose (zbiór, 1893), Rzut kośćmi nigdy nie zniesie przypadku (1897) Jeden z największych symbolistów francuskich. Niemal całe życie przepracował jako nauczyciel języka angielskiego. Od 1881 organizował w swoim mieszkaniu w Paryżu wtorkowe spotkania poetyckie, przyciągające znanych artystów (m.in. Antoniego Langego). Przywiązywał ogromną wagę do języka, poszukiwał idealnej formy (w Rzucie kośćmi istotną funkcję pełni układ typograficzny). Poezję uważał za sposób dotarcia do istoty idealnego piękna, tworzenie doskonałego kwiatu, którego brak w prawdziwych bukietach (l?absente de tous bouquets). Rozgłos zyskał dzięki poświęconemu mu artykułowi Paula Verlaine?a (z 1884) oraz pochwale zawartej w powieści Na wspak J.-K. Huysmansa. Popołudnie fauna zainspirowało utwór C. Debussy?ego. Tłumaczył utwory E. A. Poe.

    Kupując książkę wspierasz fundację Nowoczesna Polska, która propaguje ideę wolnej kultury. Wolne Lektury to biblioteka internetowa, rozwijana pod patronatem Ministerstwa Edukacji Narodowej. W jej zbiorach znajduje się kilka tysięcy utworów, w tym wiele lektur szkolnych zalecanych do użytku przez MEN, które trafiły już do domeny publicznej. Wszystkie dzieła są odpowiednio opracowane - opatrzone przypisami oraz motywami.

    Zamknij

    Wybierz metodę płatności