ODBIERZ TWÓJ BONUS :: »

Barcelona stolica Polski Ewa Wysocka

(ebook)
Autor:
Ewa Wysocka
Wydawnictwo:
Marginesy
Ocena:
Bądź pierwszym, który oceni tę książkę
Stron:
320
Dostępne formaty:
     ePub
     Mobi
Czytaj fragment

Ebook 19,53 zł najniższa cena z 30 dni

27,90 zł (-20%)
22,32 zł

Dodaj do koszyka lub Kup na prezent Kup 1-kliknięciem

19,53 zł najniższa cena z 30 dni

Przenieś na półkę

Do przechowalni

Co nas Polaków łączy z Katalończykami?

Barcelona stolica Polski to wspaniały reportaż autorstwa Ewy Wysockiej, korespondentki polskiego radia. Dziennikarka pokazuje nam dlaczego każdy Polak może poczuć się w Barcelonie jak w domu. Nasze ziemie dzieli prawie 2000 kilometrów, ale łączy dużo więcej niż myślimy. Kto by pomyślał, że najpopularniejszy w Katalonii program satyryczny ma tytuł „Polònia”, a emisja kończy się słowem „Koniec”, które znają wszyscy? Wszakże w dzieciństwie byli „karmieni” polskimi kreskówkami takimi jak Bolek i Lolek. Katalończycy kochają Mrożka i Kantora, a spacer po mieście zaprowadzi nas do miejsc, gdzie chodził Chopin, Anders, Kapuściński i Gombrowicz. Po drodze znajdziemy polskie restauracje i sklepy, gdzie można kupić suchą krakowską, która jednak bardzo różni się od polskiego odpowiednika. W katedrze wisi obraz Matki Boskiej Częstochowskiej, a sukces klubu Barҫa zaczął się od polskiego piłkarza, który grał tam bez wynagrodzenia. W czasach władzy generała Franco sformułowanie „bycie Polakiem” nabrało w Barcelonie nowego znaczenia na początku negatywnego. Mieszkańcy innych regionów Hiszpanii nazywali tak Katalończyków, aby ich ośmieszyć. Jednak oni ze swoim nieco przytłumionym, śródziemnomorskim temperamentem, zamiast odwracać się do nas plecami i wstydzić się, że w całej Hiszpanii przezywają ich „Polakami”, otworzyli przed nami serce. Przyjęli jak swoich i zaadoptowali. Więcej — wykorzystali i wykorzystują nadane im słowiańskie pochodzenie. Polski tu jest na pęczki. I od lat ta katalońska, lokalna, miesza się z naszą, przyjezdną. I nie są to mieszanki ciężkostrawne. Polskie tytuły mają programy telewizyjne i książki. I mimo innych korzeni wzajemnie otwieramy się na nasze kultury i uzupełniamy. My płaczemy nad Wyznaję Jaume Cabrégo, a oni zrywają boki, czytając opowiadania Sławomira Mrożka. Nam smakuje salsa romesco, a oni w nowo otwartym polskim barze uczą się jeść śledzie i ruskie pierogi.

(…) Coś jest na rzeczy. Dwa krańce kontynentu, my bliżej Rosji, oni – Afryki. Inne: klimat, kuchnia, trunki, bardzo różniące się języki. Jednak z jakiegoś powodu nad Starą Europą zawiesiliśmy niewidzialny most. Jego budowę chyba zaczęli oni, w XIX wieku biorąc nas za przykład narodu bez Ojczyzny, który potrafi przetrwać. W konstrukcji mostu pomogli Hiszpanie, wychwalając uczestników Powstania Styczniowego, płacząc nad ich losem, a potem przestrzegając, że własny kraj – jeśli się nie opamięta i nie przestanie kłócić – może spotkać to samo nieszczęście, co nas. Rzadko się zdarza, by ci, którzy byli najeźdźcami – a tak przecież było z Polakami ślepo przemierzającymi Europę za Napoleonem – zostali obdarzeni sympatią. Na Francuzów do dziś kręcą nosem.

W XX wieku niewidzialne przymierze mogłoby bez przeszkód przestać istnieć. No bo i po co ono komu? Polska odzyskała niepodległość, Katalonia poszła swoją drogą ku republice. Potem jedni i drudzy wpadliśmy w zastawione sidła, my – w niemieckie i sowieckie, oni – w generała Franco. Podzieliły nas mury i kurtyny i bardzo różne ustroje. Choć, jeślibyśmy się przyjrzeli, to przekonalibyśmy się, że oba reżimy miały bardzo dużo wspólnego. Od podobnej estetyki po chorobliwą konieczność kontroli, lęk przed wolnością i inteligencją człowieka (…)                                                                                                                                                       

Fragment książki

Wybrane bestsellery

Marginesy - inne książki

Zamknij

Blik

P�atno�� tokenem blik

ZAPŁAĆ


Zamknij

Przenieś na półkę

Aby dodać ten tytuł na półkę, zaloguj się.

Zamknij

Wybierz metodę płatności

Ebook
22,32 zł
Dodaj do koszyka
Sposób płatności
Zabrania się wykorzystania treści strony do celów eksploracji tekstu i danych (TDM), w tym eksploracji w celu szkolenia technologii AI i innych systemów uczenia maszynowego. It is forbidden to use the content of the site for text and data mining (TDM), including mining for training AI technologies and other machine learning systems.