Предпереводческий анализ текста как первый этап стихотворного перевода Anna Bednarczyk

- Autor:
- Anna Bednarczyk
- Wydawnictwo:
- Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
- Ocena:
- Stron:
- 168
- Dostępny format:
-
PDF
Opis
książki
:
Предпереводческий анализ текста как первый этап стихотворного перевода
Переводчик должен ответить на вопрос <<что перевести?>>, а значит определить <<какие у него доминанты>> и <<как перевести?>>, то есть <<какие имеются возможности перевода?>>, но, прежде всего, он должен знать <<почему?>> принимает именно такие, а не иные решения, которые мотивированы вопросом о причине и цели предпринимаемых действий.<почему?><какие><как><какие><что>
Причина, а значит то, что принуждает меня - переводчика искать потенциальные соответствия и прибегать к трансформациям и цель, а значит то, чего я хочу достичь, прибегая именно к этим манипуляциям. С определением цели связано определение собственной переводческой мотивировки, результатом чего являются принимаемые в процессе перевода, осознанные (осведомляемые себе самому) решения.
Из Завершения
В польской переводоведческой литературе не существует ни одна книга, анализирующая произведения художественной литературы как исходные тексты, с избранной Автором точки зрения (тем более с русско-польским материалом, анализируемом на основе собственных переводов) [...] Существующие сегодня на рынке работы, занимающиеся деятельностью переводчика (в том числе предпереводческому анализу), относятся исключительно к письменному переводу специализированных текстов. Таким образом исследования Анны Беднарчик заполняют лакуну и в области дидактики перевода.
Из рецензии д-ра филолог, наук проф. Дороты Урбанек
Wybrane bestsellery
Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego - inne książki
Dzięki opcji "Druk na żądanie" do sprzedaży wracają tytuły Grupy Helion, które cieszyły sie dużym zainteresowaniem, a których nakład został wyprzedany.
Dla naszych Czytelników wydrukowaliśmy dodatkową pulę egzemplarzy w technice druku cyfrowego.
Co powinieneś wiedzieć o usłudze "Druk na żądanie":
- usługa obejmuje tylko widoczną poniżej listę tytułów, którą na bieżąco aktualizujemy;
- cena książki może być wyższa od początkowej ceny detalicznej, co jest spowodowane kosztami druku cyfrowego (wyższymi niż koszty tradycyjnego druku offsetowego). Obowiązująca cena jest zawsze podawana na stronie WWW książki;
- zawartość książki wraz z dodatkami (płyta CD, DVD) odpowiada jej pierwotnemu wydaniu i jest w pełni komplementarna;
- usługa nie obejmuje książek w kolorze.
Masz pytanie o konkretny tytuł? Napisz do nas: sklep@ebookpoint.pl
Książka drukowana

Oceny i opinie klientów: Предпереводческий анализ текста как первый этап стихотворного перевода Anna Bednarczyk
(0)