Facebook
    ODBIERZ TWÓJ BONUS :: »

    Angielsko-polski słownik suplement. Wyrazy nowe i znane o nieodnotowanych znaczeniach (ebook)(audiobook)(audiobook) Książka w języku dwujęzyczne

    Ocena:
    Bądź pierwszym, który oceni tę książkę
    Stron:
    306
     
    PDF

    Ebook

    60,00 zł 17%
    49,70 zł

    Dodaj do koszyka lub Kup na prezent Kup 1-kliknięciem

    Przenieś na półkę

    Do przechowalni

    Słownik, który nie ma odpowiednika na rynku  

    Kontekstowo ujęte hasła wraz z wymową, które niedawno weszły do angielszczyzny, np. selfie, smartphone, soundscape, Scrabbler, wikitorial

    Najnowsza leksyka polska, np.

    digicam - cyfrówka, playability - grywalność, self-service parcel machine - paczkomat

    Nowe znaczenia znanych wyrazów i zwrotów, np.

    self-destruct - ponieść porażkę na własne życzenie, no-look - na pamięć [np. podanie], marketability - obiegowość  [papierów  wartościowych]

    Części mowy pominięte w innych słownikach, np.

    czasowniki hopscotch, shuttlecock czy rzeczowniki ambient, smellies

    Hasła odzwierciedlające zmiany w różnych dziedzinach życia, np.

    Blu-ray, netcast [technika], laparoscopist, nutricosmetic [medycyna i zdrowie], airboard, skimboard [sport]

    Wyrazy złożone ubogacające angielszczyznę, np.

    blood-tingling, ear-grabbing, eyebrow-raising, to-the-point

    Różnice znaczeniowe haseł z tej samej domeny, np.

    onshore vs offshore, dovish vs hawkish

    Nieodnotowane znaczenia znanych słów, np.

    consultative - chętnie słuchający/a opinii innych osób

    disruptive - przełomowy, innowacyjny, wywracający porządek w danej branży

     



    Zamknij

    Wybierz metodę płatności