Розділ перший
- Я піду з тобою на весілля.
Слова, яких я ніколи - навіть у найбезумніших мріях (а повірте, я маю багату уяву!) - не сподівалася почути цим глибоким та густим тембром, досягнули моїх вух.
Дивлячись на свою каву, я скосила очі, намагаючись знайти хоч якусь ознаку отруйних речовин у повітрі навколо. Принаймні це пояснило б те, що відбувається. Але ні.
Нічого. Лише залишки мого американо.
- Я зроблю це, якщо тобі хтось так сильно потрібен, - знову пролунав глибокий голос.
З широко розплющеними очима я підняла голову. Розтулила рота, потім стулила знову.
- Розі... - я змовкла. Слова зірвалися пошепки: - Він справді тут? Ти його бачиш? Чи мені щось підсипали в каву, а я не помітила?
Розі - моя найкраща подруга й колега в InTech, нью-йоркській інженерній консалтинговій компанії, де ми познайомились і працювали, - повільно кивнула. Я дивилася, як її темні кучері колихаються під цей рух і як вираз зневіри затьмарює її завжди м'які риси. Вона притишила голос:
- Ні. Він тут.
Вона швидко крутнула головою, глянувши повз мене.
- Привіт. Доброго ранку! - дзвінко сказала вона, перш ніж знову звернути увагу на моє обличчя. - У тебе за спиною.
Розтуливши губи, я довгу мить дивилася на свою подругу. Ми стояли в дальньому кінці коридору на одинадцятому поверсі штаб-квартири InTech. Наші кабінети були відносно поряд, тож, щойно ввійшовши в будівлю, розташовану в самому серці Мангеттена, поблизу Центрального парку, я пішла одразу до неї.
Моїм планом було взяти Розі та разом з нею впасти в оббиті дерев'яні крісла, що слугували почекальнею для клієнтів, зазвичай незайняті о такій ранній порі. Але нам не вдалося. Якимось чином я прохопилася раніше, ніж ми встигли сісти. Ось як сильно моя біда потребувала негайної уваги Розі. А потім... потім він матеріалізувався нізвідки.
- Мені повторити втретє?
Від його запитання моїм тілом прокотилася нова хвиля ошелешення, від якого кров стигла у венах.
Він не мав повторювати. Не тому, що не міг, просто його слова не мали жодного бісового сенсу. Не в нашому світі. Не в тому, де ми...
- Ну, добре, - зітхнув він. - Можеш узяти із собою мене.
Він зупинився, заново вкидаючи мене в цю крижану тривогу.
- На весілля твоєї сестри.
Моя спина застигла. Плечі затерпли.
Я навіть відчула, як різким рухом натягується моя сатинова блузка, заправлена у штани кольору верблюжої шерсті.
Я можу взяти із собою його.
На весілля моєї сестри. Як мого... кавалера?
Я кліпнула. Його слова луною відгукувались у мене в голові.
А тоді раптом щось у мені зірвалося. Від абсурдності того, що відбувалося - який би збочений жарт не намагався зіграти зі мною цей чоловік, котрому достеменно не можна було довіряти, - до мого горла підкотило пирхання, досягло губ і зірвалося швидко й голосно. Наче з нетерпінням.
З-за спини долинуло бурчання:
- Що смішного? - Його голос стишився, охолов. - Я кажу цілком серйозно.
Я втрималася від ще одного вибуху сміху. Я не повірила. Ні на мить.
- Він це справді серйозно, - сказала я Розі, - з тими ж шансами, що зараз нізвідки вистрибне Кріс Еванс і освідчиться мені в невмирущому коханні.
Я демонстративно поглянула праворуч і ліворуч.
- Нісенітниця. Тож, Розі, ти казала про... містера Френкеля, так?
Містера Френкеля не було.
- Ліно, - промовила Розі з тією фальшивою усмішкою на всі зуби, що з'являлася, коли вона не хотіла бути грубою.
- Схоже, він усе ж серйозно, - сказала вона крізь свою моторошну усмішку. Вивчаючи поглядом чоловіка, який стояв позаду мене. - Так. Здається, він може бути серйозним.
- Ні. Не може, - похитала головою я, все відмовляючись озирнутись і визнати ймовірність того, що моя подруга має рацію.
Цього бути не могло. Неможливо, щоб Аарон Блекфорд, мій колега й давнішнє лихо на мою голову, хоч спробував запропонувати подібне. Нізащо.
З-за спини пролунало нетерпляче зітхання.
- Це вже починає набридати, Каталіно.
Довга пауза. А тоді ще один шумний видих злетів з його губ, цього разу довший. Але я не обернулася. Стояла на своєму.
- Від того, що ти мене ігноруєш, я не зникну. Ти ж знаєш.
Я знала.
- Та це не означає, що не варто спробувати, - буркнула я собі під носа.
Розі зміряла мене поглядом. Потім знов зазирнула мені за спину з незмінною широкою усмішкою.
- Вибач, Аароне. Ми тебе не ігноруємо. - Її усмішка зробилася напруженою. - Ми... дещо обговорюємо.
- Ні, ігноруємо. Не треба жаліти його почуття. Він їх не має.
- Дякую, Розі, - сказав Аарон моїй подрузі, і в його голосі трохи поменшало звичайної холодності. Не те щоб він бував із кимось чемним. Чемність - це не про Аарона. Навряд чи він навіть умів дружньо поводитись. Але він завжди ставав менш... похмурим, коли звертався до Розі. Ґречність, яка ніколи не поширювалася на мене. - Ти не могла б попросити Каталіну обернутися? Я хотів би звертатися до її обличчя, а не до потилиці.
Його тон впав до мінусової температури.
- Звісно, якщо це не один з її жартів, яких я ніколи не розумів, а тим паче - не вважав дотепними.
Жар розлився моїм тілом, досягнувши обличчя.
- Звісно, - погодилася Розі. - Гадаю... Гадаю, я це можу.
Її погляд перескочив з тієї точки позаду мене на моє обличчя, брови піднялися.
- Ліно, ем-м... Аарон хотів би, щоб ти обернулася, якщо це не один з тих жартів, які...
- Дякую, Розі. Я зрозуміла, - процідила я крізь зуби. Я відчувала, як палають щоки, і відмовлялась обернутися до нього. Це означало б, що він переміг, яку б гру він не вів. До того ж він щойно назвав мене недотепною. Він. - Якщо твоя ласка, перекажи Ааронові, що, як на мене, не можна вважати смішними, а тим паче розуміти жарти, коли не маєш почуття гумору. Було б чудово. Дякую.
Розі почухала скроню, благально дивлячись на мене. "Не змушуй мене цього робити", - неначе молила вона.
Я подивилась на неї розширеними очима, ігноруючи її благання й закликаючи зробити це.
Вона видихнула, а потім ще раз зазирнула мені за спину.
- Аароне, - сказала вона, ще ширше всміхаючись своєю фальшивою усмішкою, - Ліна вважає, що...
- Я почув, Розі. Дякую.
Я так налаштувалася на нього (або на все це), що помітила незначну зміну в його голосі - сигнал переходу на тон, який він брав лише зі мною. Так само сухий і холодний, але додатково приправлений зневагою та відчуженням. За яким незабаром настане похмура гримаса. Не треба було навіть озиратись на нього, щоб знати це. Чомусь він завжди був таким, коли йшлося про мене й про те... що було між нами.
- Я цілком упевнений, що Каталіні там унизу добре чути мої слова, та якби ти сказала їй, що я маю працювати й не можу і далі розважати її отак, я був би вдячний.
"Там унизу? Дурний здоровило".
Я мала середній зріст. Середній для іспанки, звісно. Та все ж середній. Я була метр шістдесят - майже шістдесят два заввишки, красно дякую.
Зелені очі Розі знов обернулися до мене.
- Ось, Аарон має працювати, і він був би вдячний.
- Якщо... - я змовкла, почувши, як високо й пискляво це пролунало. Кахикнула і спробувала знову. - Якщо він такий зайнятий, то скажи йому, будь ласка, нехай не соромиться звільнити мене від усього цього. Нехай повертається до свого кабінету і своїх трудоголічних дій, які він так дивовижно призупинив, щоб пхати носа у справи, які його не обходять.
Я дивилася, як моя подруга розтуляє рота, але чоловік позаду мене заговорив раніше, ніж вона встигла видати хоч звук:
- Що ж, ти чула, що я сказав. Мою пропозицію. Добре.
Пауза. У яку я мовчки вилаялася.
- То яка твоя відповідь?
На обличчі Розі знову відбився шок. Я не зводила з неї погляду й могла уявити, як мої темно-карі очі червоніють від дедалі більшої люті.
Моя відповідь? Якого чорта він намагається досягти? Чи це новий, винахідливий спосіб влізти в мою голову? В мою психіку?
- Я гадки не маю, про що він каже. Я нічого не чула, - збрехала я. - Це теж можеш йому переказати.
Розі заклала локон за вухо й дуже швидко перевела погляд на Аарона, а тоді знову на мене.
- Гадаю, він про той момент, коли запропонував піти разом з тобою на весілля твоєї сестри, - тихим голосом пояснила вона. - Знаєш, одразу після того, як ти сказала мені, що все змінилось і тепер тобі треба кого-небудь - кого завгодно - знайти, щоб поїхати разом до Іспанії й піти на те весілля, бо інакше ти помреш повільною, болісною смертю, і...
- Гадаю, я зрозуміла, - випалила я, відчуваючи, як знову горить обличчя від усвідомлення, що Аарон усе це чув. - Дякую, Розі. Можеш більше не нагадувати.
Інакше я помру повільною, болісною смертю просто зараз.
- Здається, ти вжила слова "у відчаї", - втрутився Аарон.
На цьому в мене запалали ще й вуха, мабуть, спалахнувши п'ятьма відтінками радіоактивно-червоного.
- Ні, - відрізала я. - Я цього не казала.
- Ти... щось таке казала, серденько, - підтвердила моя найкраща - ні, відтепер колишня найкраща подруга.
Звузивши очі, я промовила самими губами: "Якого дідька, зраднице?".
Але вони обоє мали слушність.
- Гаразд. Ну, казала. Це не означає, що я у відчаї.
- Так кажуть люди в повній безвиході. Але якщо так тобі легше спиться вночі, Каталіно, то нехай.
Вилаявшись під носа, уже вкотре за цей ранок, я на мить заплющила очі.
- Тебе це не обходить, Блекфорде, але я не в безвиході, зрозуміло? І сплю я чудово. От серйозно, ніколи не спала так добре, як зараз.
Ще одна брехня до купи, еге ж? Усупереч тому, що щойно заперечувала, я була у справжньому, безнадійному відчаї, намагаючись знайти собі супутника на те весілля. Та це не означає, що я...
- Авжеж.
За іронією долі, з усіх клятих слів, які того ранку промовив Аарон Блекфорд мені в потилицю, саме це слово зірвало з мене маску вдаваної незворушності.
Оце "авжеж", вимовлене так зневажливо, втомлено й категорично, так по-ааронівськи.
"Авжеж".
Моя кров скипіла.
Це була така імпульсивна, машинальна реакція на це слово з п'яти літер - яке нічого б не означало, якби його промовив хтось інший, - що я навіть не усвідомила, як розвернулася всім тілом, доки не стало запізно.
Через його неймовірний зріст переді мною опинилися широкі груди під випрасуваною білою застібнутою сорочкою, від якої так і кортіло вчепитись у тканину, зім'яти її, бо хто стрибав по життю таким прилизаним і бездоганним увесь клятий час? Аарон Блекфорд - ось хто.
Мій погляд ковзнув по його могутніх плечах і міцній шиї, досягнувши лінії щелепи. Його губи утворювали рівну лінію, що я й очікувала побачити. Мої очі помандрували далі, зустрівшись з його синіми очима - чия синь нагадувала мені глибину океану, де все таке холодне й неживе, - і побачивши, що вони дивляться на мене.
Одна з його брів піднялася.
- Авжеж? - прошипіла я.
- Так.
Його голова, увінчана чорним, як вороняче крило, волоссям, кивнула один раз, не зводячи погляду з мене.
- Не хочу гаяти час, сперечаючись про те, чого ти з упертості не визнаєш, тож так. Авжеж.
Цей синьоокий чоловік, який доводив мене до сказу і, мабуть, більше часу прасував сорочки, ніж спілкувався з іншими, не змусить мене втратити терпець із самого ранку.
Через силу опанувавши своє тіло, я зробила довгий глибокий вдих. Заклала пасмо каштанового волосся за вухо.
- Якщо це таке марнування часу, то я щиро не розумію, чому ти досі тут. Будь ласка, не стій тут через мене або Розі.
Неоднозначний зойк злетів з вуст міс Зрадниці.
- Не буду, - рівним тоном погодився Аарон. - Та ти досі не відповіла на моє запитання.
- Це не було запитання, - від цих слів мені стало кисло в роті. - Все, що ти казав, це не запитання. Але то байдуже, адже ти мені не потрібен, красно дякую.
- Авжеж, - повторив він, від чого моя злість на градус підвищилась. - Хоч я вважаю, що потрібен.
- Ти помиляєшся.
Він ще вище підняв брову.
- І все ж звучало так, ніби я тобі справді потрібен.
- Ну, то в тебе серйозні проблеми зі слухом. Кажу ж, ти помиляєшся. Не потрібен ти мені, Аароне Блекфорде!
Я глитнула, благаючи, щоб ця сухість у роті хоч трохи зникла.
- Можу повідомити в письмовій формі, якщо хочеш. І надіслати імейл, якщо тільки це допоможе.
На мить він нібито замислився над цим, явно незацікавлений. Проте я надто добре знала його, щоб повірити, що він так легко відступиться. Що він і довів, тільки-но розтулив рота.
- Ти хіба не казала, що весілля за місяць, а в тебе немає пари?
Мої губи стиснулися в нитку.
- Можливо. Точно не пам'ятаю.
Казала. Слово у слово.
- Хіба Розі не пропонувала тобі сісти позаду й спробувати не привертати уваги, і тоді, можливо, ніхто не помітить, що ти прийшла сама?
Перед очима вигулькнула голова подруги.
- Так. А ще пропонувала вдягнутись у щось темне, а не в ту приголомшливу червону сукню, яка...
- Розі, - перервала я її. - Це зараз справді не до речі.
Обличчя Аарона навіть не здригнулося, коли він продовжив свою подорож спогадами.
- Хіба після цього ти не нагадала Розі, що ти "грьобана" - твоє слово - дружка, тож тебе там однаково "кожен собака" - знову твої слова - помітить?
- Казала, - підтвердила міс Зрадниця. Я крутнула головою до неї.
- Що? - вона знизала плечима, підписуючи собі смертний вирок. - Ти це казала, люба.
Мені потрібні нові подруги. Терміново.
- Казала, - підтвердив Аарон, знову перетягуючи на себе мій погляд і мою увагу. - А хіба не казала, що твій колишній - боярин на тому весіллі, і коли ти думаєш, як стоятимеш поряд із ним, "одна, безпорадна та жалюгідно самотня" (знову твої слова), тобі хочеться зі шкіри вистрибнути?
Казала. Я це казала. Але не думала, що Аарон слухає - інакше ніколи б не визнала цього вголос.
Але, очевидно, він був поряд. І тепер усе знав. Почув, як я відкрито це визнала, і просто жбурнув мені це в обличчя. І хоч скільки я запевняла себе, що мені байдуже - має бути байдуже, - біль однаково був той самий. І від цього я почувалася ще більш самотньою, безпорадною та жалюгідною.
Зглитнувши клубок у горлі, я відвела погляд, зупинивши його десь біля адамового яблука Аарона. Не хотіла бачити, що в нього на обличчі. Глум. Жалість. Мені було байдуже. Я цілком могла обійтися без знання, що ще одна людина думає про мене ось так.
Тоді запрацювало його горло. Я бачила - це була єдина частина його тіла, на яку я дозволила собі дивитися.
- Ти таки у відчаї.
Я видихнула, через силу виганяючи повітря з губ. Один кивок - усе, чим я йому відповіла. І навіть не зрозуміла навіщо. Це була не я. Зазвичай я давала відсіч, доки не знесилювала його першою. Адже саме так відбувалося між нами. Ми не щадили почуттів одне одного. Це було не нове.
- Ну, то візьми мене. Я буду твоєю парою на весіллі, Каталіно.
Мій погляд повільно ковзнув угору, і мене захлеснула дивна суміш тривоги та збентеження. Досить уже було й того, що він усе це спостерігав. Але те, що він намагався обернути це на свою користь? Здобути перевагу наді мною?
Ось тільки він не намагався. Хіба що, можливо, існувало пояснення, причина, навіщо він це робить. Пропонує бути моєю парою.
Дивлячись у його обличчя, я обмірковувала всі ці варіанти й можливі мотиви і не доходила жодного логічного висновку. Жодної ймовірної відповіді, що допомогла б зрозуміти, нащо він це робить або чого намагається досягти.
Лише правда. Реальність. Ми не були друзями. Ми ледве терпіли одне одного, Аарон Блекфорд і я. Ми уїдливо спілкувалися між собою, звертали увагу на помилки одне одного, критикували те, як по-різному працювали, думали й жили. Засуджували наші відмінності. Колись у минулому я ладна була жбурляти дротики в його портрет. І була цілком упевнена, що він робив би те саме, адже не лише я мандрувала Бульваром Ненависті. Це був шлях із двостороннім рухом. Та це ще не все - Аарон перший посіяв між нами розбрат. Не я розпочала цю ворожнечу. Тож чому? Чому він удає, що пропонує мені допомогу, і чому я ладна глузувати з нього, навіть розглядаючи її?
- Може, я й шукаю собі пару у відчаї, але не настільки, - відповіла я. - Як я й казала.
У його зітханні лунала втома. Нетерпіння. Лють.
- Я залишу тобі подумати про це. Ти ж знаєш, інших варіантів у тебе немає.
- Нема про що думати, - я рубонула рукою повітря між нами. А тоді всміхнулася своєю версією фальшивої, широкої усмішки Розі. - Я краще візьму шимпанзе, вдягненого у смокінг, ніж тебе.
Його брови піднялися, в очах ледь промайнула веселість.
- А, годі тобі. Ми обоє знаємо, що це не так. Хоч і знайдуться шимпанзе під таку подію, але ж там буде твій колишній. Ти казала, що маєш справити враження, і я ідеально з цим упораюся, - він схилив голову набік. - Я твій найкращий варіант.
Я пирхнула, плеснувши в долоні. Зухвала синьоока скалка в моїй дупі.
- Ти моє найкраще ніщо, Блекфорде. А варіантів у мене ще безліч, - відрізала я, знизавши плечима. - Знайду когось у Tinder. Може, дам оголошення в New York Times. Когось та й можна знайти.
- За лічені тижні? Малоймовірно.
- Розі має приятелів. Візьму одного з них.
Це від початку було моїм планом. З цієї причини я й вихопила Розі вранці так рано. Помилка новачка, зрозуміла я. Слід було зачекати, доки ми підемо з роботи, і затягти Розі до безпечного - без Аарона - місця для розмови. Але після вчорашнього дзвінка від мами... так. Усе змінилося. Моя ситуація так точно. Мені потрібен був хтось, і я анітрохи не перебільшувала: підійде хто завгодно. Окрім Аарона, звісно. Розі народилася й виросла в цьому місті. У неї мав бути хтось знайомий.
- Так, Розі? Один із твоїх друзів має бути вільний.
Її голова вигулькнула знову.
- Може, Марті? Він обожнює весілля.
Я метнула короткий погляд на неї.
- Хіба Марті - це не той, хто нажлуктився на весіллі твоєї двоюрідної сестри, поцупив у музикантів мікрофон і співав My Heart Will Go On, доки твій брат не мусив стягнути його зі сцени?
- Певно, він, - скривилася вона.
- Ну, ні. - Я не могла допустити такого на весіллі моєї сестри. Вона йому серце з грудей вирве й подасть на десерт. - Як щодо Раяна?
- Щасливо заручений.
З моїх вуст зірвалося зітхання.
- Не дивно. Раян - ласий шматочок.
- Знаю. Тому й намагалася стільки разів зблизити вас двох, але ти...
Я голосно чхнула, перериваючи її.
- Ми не обговорюємо, чому я сама, - я швидко поглянула знов на Аарона. Той не зводив із мене звужених очей. - Як щодо... Террі?
- Переїхав до Чикаґо.
- Чорт.
Я похитала головою, на мить заплющивши очі.
Усе марно.
- Тоді найму актора. Заплачу йому, щоб зіграв мого хлопця.
- Це, мабуть, дорого, - беземоційно зазначив Аарон. - Та й актори навряд чи б'ють байдики в очікуванні, коли їх найме хтось самотній, щоб похизуватися як своєю половинкою.
Я впилася в нього розсердженим поглядом.
- Найму професійний ескорт.
Його губи стиснулися так щільно, майже герметично, як коли він був надзвичайно роздратований.
- Ти радше приведеш на весілля сестри чоловіка-повію, ніж мене?
- Я сказала "ескорт", Блекфорде. Por Dios1, - буркнула я, дивлячись, як його брови сходяться й перетворюються на сердитий погляд. - Я не шукаю таких послуг. Мені лише потрібен супутник. Це все, що вони роблять. Супроводжують на різні заходи.
- Вони не це роблять, Каталіно, - його голос був низький та крижаний. Накривав мене своїм морозним судженням.
- Ти хіба ніколи не дивився романтичні комедії? - Я стежила, як його погляд стає ще сердитішим. - Навіть "Наречений напрокат"?
Відповіді не було, лише його арктичний погляд.
- Ти колись дивишся кіно? Чи лише... працюєш?
Цілком можливо, що він навіть телевізора не мав.
Вираз його обличчя не змінився.
"Боже, я не маю часу на це. На нього".
- Знаєш що? Неважливо. Мені байдуже.
Я скинула руки догори й стиснула їх.
- Дякую тобі за... це. Що б це не було. Велика підтримка. Але ти мені не потрібен.
- Гадаю, потрібен.
Я кліпнула на нього.
- Гадаю, ти мені набрид.
- Каталіно, - почав він, ще більше дратуючи мене тим, як промовив моє ім'я. - Ти мариш, якщо вважаєш, що тобі вдасться когось знайти в такий короткий проміжок часу.
І знову Аарон Блекфорд не помилявся.
Напевно, я трохи марила. І це він ще не знав про брехню. Мою брехню. І навряд чи колись дізнається. Але це не змінювало фактів. Мені потрібен був хтось, щоб полетіти зі мною до Іспанії на весілля Ізабелли - хто завгодно, тільки не він, не Аарон. Тому що: а) Я сестра нареченої та її дружка; б) Мій колишній, Даніель - брат нареченого й боярин на весіллі. І, як я вчора дізналася, щасливо заручений. Що мої родичі приховали від мене. в) Якщо не враховувати тих небагатьох і дуже невдалих побачень, на які я ходила, технічно я близько шести років була сама. Відколи полишила Іспанію й переїхала до Штатів - незабаром по тому, як мої єдині стосунки розлетілися на друзки в мене на очах. Про що всі без винятку (адже в таких родинах, як моя, і в дуже маленьких містечках, як моє рідне, немає секретів) знали і жаліли мене. І г) існувала моя брехня.
Брехня.
Якою я, так би мовити, годувала свою матір, а слідом і весь клан Мартінів, бо коли йшлося про нас, приватності та кордонів не існувало. Чорт, наразі моя брехня вже, мабуть, на сторінці оголошень у місцевій газеті.
"Каталіна Мартін нарешті не сама. Її родина щаслива оголосити, що вона привезе на весілля свого американського хлопця. Запрошуємо кожного прийти та стати свідком найчарівнішої події десятиріччя".
Адже я зробила саме це. Одразу, як з вуст моєї матері злетіла новина про заручини Даніеля й досягла мого слуху крізь динамік мікрофона, я бовкнула, що теж декого привезу. Ні, не просто декого. Я сказала - збрехала, обманула, фальшиво оголосила, - що привезу свого хлопця.
Якого технічно не існувало. Поки що.
Гаразд, можливо, взагалі не існувало. Адже Аарон мав рацію. Мабуть, трохи оптимістично було вважати, що я знайду пару в такий короткий проміжок часу. Вірити, що знайдеться хтось, хто зіграє мого вигаданого хлопця - це, мабуть, самообман. Але погодитися, що Аарон - мій єдиний вибір, і пристати на його пропозицію? Це було цілковите безумство.
- Бачу, що ти нарешті збагнула, - слова Аарона повернули мене до реальності, і я побачила його сині очі, спрямовані на мене. - Я дам змогу тобі самій розібратися з цим. Просто дай мені знати, коли це зробиш.
Мої губи стиснулися. І коли я відчула, що мої щоки палають знову - адже, якою б безпорадною я для нього не була, та щоб Аарон Блекфорд, котрий ніколи мене не любив, настільки жалів мене, щоб пропонувати бути моїм супутником? Я схрестила руки на грудях і відвела очі від тих крижаних і безжальних орбіт.
- А, і, Каталіно?
- Так? - це слово мляво злетіло з моїх губ. "Фу, як жалюгідно".
- Спробуй не запізнитися на нашу нараду о десятій. Це вже негарно.
Мій погляд метнувся на нього. Гнів застряг у мене в горлі.
Негідник.
Я на місці заприсяглася, що одного дня знайду достатньо високу драбину, видеруся на неї та скину щось дуже важке на його обличчя, яке мене просто дратує.
Рік і вісім місяців. Стільки я його терплю. Я лічила, чекаючи свого часу.
А тоді, лише кивнувши, він розвернувся, і я дивилась, як він іде. Вільний до подальшого сповіщення.
- Гаразд, це було... - голос Розі стих, не доказавши речення.
- Божевільно? Образливо? Дивно? - підказала я, підносячи руки до обличчя.
- Несподівано, - відпарирувала вона. - І цікаво.
Дивлячись на неї крізь пальці, я бачила, як кутики її губ вигнулися догори.
- Нашу дружбу анульовано, Розалін Ґрем.
Вона посміхнулася.
- Ти ж знаєш, що ти це несерйозно.
Вона мала рацію - вона ніколи мене не позбудеться.
- Отже... - Розі взяла мене під руку й повела коридором. - Що ти збираєшся робити?
З моїх губ зірвалось тремке зітхання, забравши з собою всі сили.
- Я... я анінайменшої гадки не маю.
Але дещо я знала напевне: я не пристану на пропозицію Аарона Блекфорда. Він не останній мій варіант і точно не найкращий. Трясця, та він для мене ніхто. І тим паче - не той, з ким я піду на весілля сестри.
1 Заради бога (ісп.). - Тут і далі прим. пер.